Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10644/5506
Tipo de Material (Spa): | Tesis Maestría |
Título : | El Sisay Pacha Raymi – Fiesta de Florecimiento /Carnaval – de Cacha; elemento constitutivo de la memoria colectiva y cosmovivencia ancestral del pueblo Cacha = Cacha Sisay Pacha Raymi: Cacha runakunapak kawsayta yuyachik shinallatak sinchiyachik hatun raymi |
Autor : | Criollo Guaraca, Ángel Enrique |
Director de Tesis: | Kowii Maldonado, Wankar Ariruma, dir. |
Descriptores / Subjects : | FIESTAS POPULARES CULTURA POPULAR CARNAVALES CARNAVAL DE CACHA IDENTIDAD CULTURAL |
Identificador de lugar: | ECUADOR - RIOBAMBA ECUADOR - CACHA |
Fecha de Publicación : | 2016 |
Ciudad: Editorial : | Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador |
Paginación: | 93 p. |
Cita Sugerida : | Criollo Guaraca, Ángel Enrique. El Sisay Pacha Raymi – Fiesta de Florecimiento /Carnaval – de Cacha; elemento constitutivo de la memoria colectiva y cosmovivencia ancestral del pueblo Cacha = Cacha Sisay Pacha Raymi: Cacha runakunapak kawsayta yuyachik shinallatak sinchiyachik hatun raymi. Quito, 2016, 93 p. Tesis (Maestría en Estudios de la Cultura. Mención en Políticas Culturales). Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador. Área de Letras y Estudios Culturales. |
Código: | T-2193 |
Resumen / Abstract: | Kay killkakunapika, Chimborazo markapak, Riobamba kiti, Cacha kitilli runakunapak carnaval raymi hawa yachankapak munashkanchik, chaypakka, wakin tapurikunata shinallatik munaykunata churashpa kay llankaytaka kallarishkanchik. ¿Ima shina ñawpapacha taytakunapak yuyaykuna Carnaval raymi ruraypi kawsakun? ¿ima mushuk kawsay yuyaykunawan carnaval raymichika chapurishpa kan? ¿ima shina carnaval raymika Cacha kitilli runakunapak kawsayta shuktakyachin? shamuk watakunapi ¿ima shina carnaval raymi ruray katinkapak rikurishka?. Chay tapurikunamantaka wakin tarikunawanmi kay llankaypika kashna sakirishka kan: Shukniki wankuriypika1 Cacha runakunapak ñawpa kawsay ima shina kashkata, may pachamanta kay llakta runasamay tiyashkatapashmi rikuchin, chayta rurankapakka, wakin yachakuk runakunapak killkashkapi wankurishpa Puruwá runakunapak ñawpa kawsayman tikrashkanchik. Kay niki wankuri ukullapitakmi, runakunapak kawsay hatun yuyaykuna, ima shina mishukunapak kawsay yuyaywan chapurishkatapash rikuchishka kan. Ishkayniki wankuripika Carnaval raymi ima shina purimushkatami riksichin. Chaypakka, carnaval raymi maymanta rikurishkata, kay raymi ima shina runakunapakman yaykushkata shinallatik runakuna kay raymita ima shina mushukyachishkatami riksichin. Tukuchinkapakka, kay kimsaniki wankuripika, kunanpachapi carnaval raymita Cacha runakuna, ima shina paktachik kashkata shinallatik ñawpapacha kawsaysamay charik kashkatami rikuchinchik. Kay killkaypika, Cacha llakta runakunapak hatun raymi kawsarichun yanapay yuyaykunatami churashkapash kan, ashtawanka, Carnaval ninkapak rantika Sisaypacha Raymi kachun yuyachishka sakirin, chaytaka, ñawpa tayta mamakunapak yachayta pakta sinchiyachi munaywanmi shina churashpa sakirishka, shinallatik tukuy killka yuyaykuantaka kichwa shimipimi churashka kan. |
URI : | http://hdl.handle.net/10644/5506 |
Aparece en las colecciones: | Maestría en Estudios de la Cultura |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
T2193-MEC-Criollo-El Sisay.pdf | 1,65 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons