Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10644/7263
Tipo de Material (Spa): | Tesis Maestría |
Título : | Sawuñan aruxa: Aymar amtawinaka, aymar lurawinaka, aymar sami arutaki. Prácticas comunicativas culturales para el reconocimiento y uso lingüístico del aymara |
Autor : | Nina Valda, Paola Cecilia |
Director de Tesis: | Kowii Maldonado, Wankar Ariruma, dir. |
Descriptores / Subjects : | AYMARA ENSEÑANZA DE AYMARA COMUNICACIÓN SOCIAL LINGÜÍSTICA CULTURA INDÍGENA IDENTIDAD CULTURAL DERECHOS LINGÜÍSTICOS |
Identificador de lugar: | BOLIVIA |
Fecha de Publicación : | 2020 |
Ciudad: Editorial : | Quito, EC: Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador |
Paginación: | 135 p. |
Cita Sugerida : | Nina Valda, Paola Cecilia. Sawuñan aruxa: Aymar amtawinaka, aymar lurawinaka, aymar sami arutaki. Prácticas comunicativas culturales para el reconocimiento y uso lingüístico del aymara. Quito, 2020, 135 p. Tesis (Maestría en Estudios de la Cultura. Mención en Políticas Culturales). Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador. Área de Letras y Estudios Culturales. |
Código: | T-3145 |
Resumen / Abstract: | Esta investigación —con tintes autobiográficos e historias de vida — pretende sawuñan aruxa/tejer la lengua describiendo una otra dimensión comunicativa de las prácticas culturales e iniciar con ello procesos de reconocimiento y uso lingüístico del aymara. Tales aymar lurawinaka/prácticas aymaras propician momentos de comunicación que conservan los aymar amtawinaka/recuerdos de cosas aprendidas, memorias aymaras; para después aymar sami arutaki/hablar con placer, con gusto y alegría la lengua aymara. Son dos los sawurinaka/tejedores o sujetos de estudio: la warmi/mujer en su territorio-cuerpo y las imillanakamp yukallanaka/niñas y niños en su espacio-escuela. Los tiempos que complementan este pacha/espacio-tiempo son el pasado y el presente. En un primer capítulo se sitúa el estudio con la acción de Ayatatayañani/Colocar el telar, ubicando así un lugar propio de enunciación. Se muestra un recorrido histórico frente a un camino de memoria, se presenta junto a ellos la concepción de tiempo-espacio elegido para el proceso de análisis y se exponen las sabidurías y metodologías a ser empleadas en la investigación. Un segundo capítulo se encarga de Amuyañanakaxa qapuñani/Hilar los pensamientos, analizando y torcelando dos grandes madejas de fibra. Uno más grande que muestra el contexto macro sociolingüístico de la lengua y otro mediano que hila la situación micro sociolingüística. Se observan por un lado de manera general las diversas políticas de planificación junto a fenómenos y actitudes lingüísticas hacia el aymara; contraponiéndose y al mismo tiempo complementándose con puntualizaciones dentro de comunidades del habla, repertorios lingüísticos y hechos comunicativos de los tejedores sujetos de estudio. A fin de — aparentemente— terminar, el tercer capítulo muestra en realidad el inicio para Sawuntañan aruxa/Empezar a tejer la lengua, el idioma, la palabra. Se describen las prácticas comunicativas culturales de los sujetos de investigación y se formula una propuesta de reconocimiento y uso lingüístico del aymara. Al tejer esta investigación se busca cuestionar el urdido de otras tradicionales propuestas, transgredir el hilado con una otra rueca de sabidurías insurgentes y plantear una trama que libere de temores a la lengua. Su propósito es compartir experiencias y así posibilitar a sus sawurinaka/tejedoras hacer uso de su lengua con dicha, con libertad y alegría. |
URI : | http://hdl.handle.net/10644/7263 |
Aparece en las colecciones: | Maestría en Estudios de la Cultura |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
T3145-MEC-Nina-Sawuñan.pdf | 2,05 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons