Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10644/2789
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorTortosa, José María-
dc.coverage.spatialECUADORes_ES
dc.coverage.temporal2011es_ES
dc.date.accessioned2012-01-05T13:58:51Z-
dc.date.available2012-01-05T13:58:51Z-
dc.date.issued2011-01-
dc.identifier.citationTortosa, José María. Sumak kawsay, suma qamaña, buen vivir. En: Aportes Andinos No. 28. Quito: Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador; Programa Andino de Derechos Humanos, enero 2011. 3 p.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10644/2789-
dc.description.abstractEstás palabras significan lo mismo, cada cual, en su contexto, presenta algunos matices diferenciadores. Sumak kawsay es quichua ecuatoriano y expresa la idea de una vida no mejor, ni mejor que la de otros, ni en continuo desvivir por mejorarla, sino simplemente buena. La segunda componente del título viene del aymara boliviano e introduce el elemento comunitario, por lo que tal vez se podría traducir como “buen convivir”, la sociedad buena para todos en suficiente Armonía interna. Buen vivir, finalmente, y en las diversas lenguas de los países centrales, suele implicar el disfrute individual, material, hedonista e incesante. Un somero repaso al modo con que los medios utilizan dichas palabras y sus semejantes (buena vida, vivirbien) lo confirmaría. En algún ejemplo extremo encontrado recientemente en España, “buen vivir” casi se reduciría al “comer, beber y dormir”. En la Constitución ecuatoriana de 2008 puede leerse que “se reconoce el derecho de la población a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay”. Por su parte, la Constitución boliviana de 2009 es algo más prolija al respecto pues recoge la pluralidad lingüística del país que dicha constitución reconoce como plurinacional, y dice que “el estado asume y promueve como principios ético-morales de la sociedad plural: ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso, ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien),ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) y qhapaj ñan (camino o vida noble)”.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador; Programa Andino de Derechos Humanoses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista electrónica Aportes Andinos; No. 28-
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/es_ES
dc.subjectCONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ECUADOR-2008es_ES
dc.subjectMEDIO AMBIENTEes_ES
dc.subjectDESARROLLO ECONÓMICOes_ES
dc.subjectSUMAK KAWSAYes_ES
dc.subjectCALIDAD DE LA VIDAes_ES
dc.titleSumak kawsay, suma qamaña, buen vivires_ES
dc.typearticlees_ES
dc.tipo.spaArtículoes_ES
Aparece en las colecciones: Aportes Andinos No. 28

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
RAA-28 María Tortosa, Sumak Kawasay, suma qamaña, buen vivir.pdf51,28 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons


La Universidad Andina Simón Bolivar es un centro académico de postgrados, abierto a la cooperación internacional. Creada por el Parlamento Andino, forma parte del Sistema Andino de Integración. Eje fundamental de su trabajo es la reflexión sobre América Andina, su cultura, su desarrollo científico y tecnológico, su proceso de integración. Uno de sus objetivos básicos es estudiar el papel de la Comunidad Andina en América Latina y el mundo.