Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10644/1351
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorUbidia, Abdón-
dc.coverage.spatialECUADORes_ES
dc.coverage.temporalSIGLO XXes_ES
dc.date.accessioned2010-12-16T14:49:03Z-
dc.date.available2010-12-16T14:49:03Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationUbidia, Abdón. "Alfredo Pareja Diezcanseco: la literatura es una dificultad adquirida". Kipus: revista andina de letras. 24 (II Semestre, 2008): 303-311.es_ES
dc.identifier.issn1390-0102-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10644/1351-
dc.description.abstractEn esta entrevista, realizada en 1987, el autor dialoga con Alfredo Pareja Diezcanseco sobre sus concepciones respecto de la literatura y la Historia. Menciona detalles de su vocación literaria, de sus lecturas iniciales y de las que, posteriormente, lo marcaron más. Pareja describe su rutina diaria como escritor, la cual se relaciona con su idea de lo que es la literatura: «una dificultad adquirida», alude al rol de los esquemas en la construcción de sus novelas, y al de la crítica de sus amigos del Grupo de Guayaquil en este proceso, durante la década del 30. Respecto de ellos, recalca que éste era esencialmente un grupo de amigos, más que un conjunto de escritores que se juntaban para trabajar en sus textos. Finalmente habla de su admiración por el historiador Arnold Toynbee, y concluye la entrevista mencionando que, para él, «la Historia siempre se hace en el subterráneo de la vida, es decir la está haciendo la vida cotidiana».es_ES
dc.description.abstractIn this interview, done in 1987, the author spoke with Alfredo Pareja Diezcanseco about his conceptions regarding literature and history. He speaks of the details of his literary vocation, his first readings and of those that, later, impacted him most. Pareja describes his daily routine as a writer, which he relates with his idea of what literature is: «an acquired problem», which alludes to the role of schemes in the construction of his novels, as well as the critique of his friends from the Guayaquil group during the 1930's. He reflects on this group's being one of friends much more than writers who got together to work on their texts. Finally, he speaks of his admiration tor historian Arnold Toynbee, and he concludes the interview stating that, for him, «History is always made 'underground', that is, it is made by daily life».en_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherQuito: Universidad Andina Simón Bolívar, Corporación Editora Nacionales_ES
dc.relation.ispartofseriesKipus : revista andina de letras. No. 24-
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/es_ES
dc.subjectLITERATURA E HISTORIAes_ES
dc.subjectLITERATURA ECUATORIANAes_ES
dc.subjectGRUPO DE GUAYAQUILes_ES
dc.subjectECUADORIAN FICTIONen_US
dc.subjectGUAYAQUIL GROUPen_US
dc.subjectSENSE OF HISTORYen_US
dc.titleAlfredo Pareja Diezcanseco: la literatura es una dificultad adquirida (Testimonios)es_ES
dc.typearticlees_ES
dc.tipo.spaArtículoes_ES
Aparece en las colecciones: Kipus No. 24, 2008

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
RK-24-TS-Ubidia.pdf136,12 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons Creative Commons


La Universidad Andina Simón Bolivar es un centro académico de postgrados, abierto a la cooperación internacional. Creada por el Parlamento Andino, forma parte del Sistema Andino de Integración. Eje fundamental de su trabajo es la reflexión sobre América Andina, su cultura, su desarrollo científico y tecnológico, su proceso de integración. Uno de sus objetivos básicos es estudiar el papel de la Comunidad Andina en América Latina y el mundo.