Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10644/2068
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Chauvín Ochoa, María Gabriela | - |
dc.coverage.spatial | ECUADOR | es_ES |
dc.coverage.temporal | 1973 | es_ES |
dc.date.accessioned | 2011-02-18T20:11:53Z | - |
dc.date.available | 2011-02-18T20:11:53Z | - |
dc.date.issued | 2009 | - |
dc.identifier.citation | Chauvín, Gabriela. "Jorgenrique Adoum: el sentido de la lucha en exilio". Kipus: revista andina de letras. 25 (I Semestre, 2009): 13-21. | es_ES |
dc.identifier.issn | 1390-0102 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10644/2068 | - |
dc.description.abstract | El presente ensayo de Gabriela Chauvin propone, a la vez que un tributo al poeta Jorgenrique Adoum –fallecido en julio de 2009–, un acercamiento a su libro Prepoemas en posespañol. Es una reflexión sobre la relación del exilio con la memoria, la muerte y la resistencia, tomando como eje dos poemas: «Good-Bye Lola» y «Epitafio del extranjero vivo». Desde un punto de vista sensible y particular se analiza el significado de la lucha en el exilio, si la mayoría de las veces ésta es el eslabón o el requisito de la derrota o la victoria, en la poesía de Adoum la lucha es la materia constante de la que están hechos los domingos y sus muertes: si hay una manera de no llegar a ninguna parte es manteniéndose en un combate inmóvil, sin descansos ni victorias ni derrotas, deambulando en el no-lugar que es el exilio. De esta manera, el epitafio se convierte en la metáfora de la lucha perenne entre la muerte y el nombre, entre la existencia a través del lenguaje y la tumba que la soporta. Prepoemas en posespañol se incluyó en el libro Informe personal sobre la situación, y se publicó por primera vez en 1973. | es_ES |
dc.description.abstract | Gabriela Chauvin’s essay is both a tribute to the poet Jorgenrique Adoum –who passed away in July, 2009– and a critical reading of his Prepoemas en posespañol. This collection of poems is seen as a reflection on exile’s relation to memory, death and resistance. Two poems are used to illustrate the point: «Good-Bye Lola» and «Epitafio del extranjero vivo». Chauvin’s reading studies the significance of fighting while in exile, fighting is, most of the time, a requisite for or a link to either victory or defeat, in Adoum’s poetry, battle is the matter Sundays and their vanishment are made of: if there is a way to go nowhere, it is static fighting, without rest, defeat or victory, wandering in the emptiness that exile is. Thus, the epitaph becomes a metaphor for the perennial battle between Death and the word, between existence through language and the grave that tolerates it. Prepoemas en posespañol was included in the book Informe personal sobre la situación, and was published for the first time in 1973. | en_US |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Quito: Universidad Andina Simón Bolívar, Corporación Editora Nacional | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Kipus: revista andina de letras. No. 25 | - |
dc.rights | openAccess | es_ES |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/ | es_ES |
dc.subject | ADOUM, JORGE ENRIQUE, 1926-2009 | es_ES |
dc.subject | POESÍA ECUATORIANA | es_ES |
dc.subject | EXILIO | es_ES |
dc.subject | OBITUARIO | es_ES |
dc.subject | OBITUARY | es_ES |
dc.title | Jorgenrique Adoum: el sentido de la lucha en exilio (In Memoriam) | es_ES |
dc.type | article | es_ES |
dc.tipo.spa | Artículo | es_ES |
Aparece en las colecciones: | Kipus No. 25, 2009 |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
RK-25-In memorian-Chauvin.pdf | 134,19 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons